Как написать письмо на английском языке подруге

Как написать письмо на английском языке подруге

Дорогой Стив,
Я был рад получить твое письмо. Мне было очень интересно прочитать твои новости!
В своем письме ты спрашиваешь меня о моих предпочтений, связанных с кино. Конечно, я люблю фильмы и часто смотрю их в кинотеатре. Это большое удовольствие насладиться хорошим фильмом! Как правило, мы с друзьями ходим в кино два раза в месяц. На прошлой неделе мы смотрели «Кот в сапогах». Это забавный мультфильм, мы много смеялись. Моя мечта — посмотреть старые немые фильмы.
К сожалению, их не показывают в кино в настоящее время.
Извини, мне сейчас нужно идти в магазин. Оставайся на связи.
С любовью,
Эндрю

Russia
25 August, 2012

Dear Steve,
I was happy to receive your letter. It was so interesting for me to read your news!
In your letter you ask me about my preference related to the cinema. Of course, I’m fond of films and I often watch them in the cinema. It’s a great pleasure to enjoy a good film! As a rule, my friends and I go to the cinema twice a month. Last week we saw «Puss in Boots». It was a funny cartoon and we laughed a lot. My dream is to watch old silent movies.
Unfortunately, they aren’t on at the cinema nowadays.
Sorry, I have to go to the shop now. Keep in touch.
With love,
Andrew

(М.А.Бодоньи «Английский язык. Подготовка к ГИА-9 и ЕГЭ, 2012 г.»)

Пишем письмо другу на английском языке

Для начала, дорогие читатели, давайте определимся с целями нашего урока. Итак, мы должны определить, что такое личное письмо и чем оно отличается от делового письма, изучить его структуру, и самое главное — научиться самостоятельно писать письмо другу на английском языке используя готовые шаблоны.

Люди пользуются письмами в качестве способа обмена информацией по всему миру. Письма могут быть написаны друзьям, родственникам, знакомым или людям с которыми мы мало знакомы, например, бизнес — партнерам. Именно от того к кому обращено ваше письмо и зависит его принадлежность к деловой или же к личной переписке, а уже от его принадлежности зависит форма, структура и стиль написания вашего письма. С правилами написания деловых писем вы могли ознакомиться в нашей предыдущей статье письмо на английском языке, а сейчас мы ознакомимся с особенностями написания писем личного характера на английском языке.

Стилистика письма другу на английском

Итак, дружественные или личные письма, как правило, адресуются людям, с которыми вы лично знакомы (друзья, родственники, любимые). Язык написания таких писем может иметь разговорный просторечный характер. К примеру, очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. В личных письмах вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь. Со структурой письма вы можете ознакомиться в статье «Учимся правильно писать письма на английском языке». Если же вы должны написать личное письмо другу на английском языке, к примеру, на экзамене, то конечно же формой письма пренебрегать нельзя. Структура личного письма

Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами

Итак, личное письмо другу на английском языке должно обязательно включать в себя по всем правилам 5 пунктов:

1-ый пункт это «шапка» письма, т. е. адрес отправителя и дата. (Heading: address and date)
Адрес пишется в верхнем правом углу и имеет следующую последовательность: номер дома с названием улицы, через запятую номер квартиры. На следующей строке указывается город с почтовым индексом, на следующей строке — страна. Ни запятых, ни точек не ставить.

46 Riverview Park
New York 542 210
USA
15th February, 2008

На следующей строке или через строку сразу под адресом пишется дата. Возможны несколько вариантов написания:

12 May, 2014
May 12th, 2014
May 12, 2014
12th May, 2014

2-ой пункт это «обращение». (salutation or greeting) Обращение пишется на новой строке слева. После обращения, как правило, ставится запятая.
Очень часто обращение начинается со слова Dear +имя человека, к которомy вы пишете.

Dear Rima, Dear Karan
Dear Daddy, Dear Mammy
Dear Uncle Ray
Dear Mr. Green

Возможны разнообразные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете.

My dear Jim
Dearest
My darling
Или просто — Hello, my dear Olya

3-й пункт это «основной текст письма». (body/ message)
Первый абзац основного текста это вступление или вводное предложение (opening sentence), где вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, рассказать, почему так долго не писали, или же просто написать, что вы очень рады были узнать от своего друга новости. Примерно это выглядит так:

I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.) — Я пишу тебе, чтобы (поблагодарить, сказать, спросить, поздравить, выразить сожаление и т. д. )
I’m writing to thank you very much for the nice post card… — Я пишу тебе, чтобы поблагодарить за прекрасную открытку…
Many thanks for your letter… — Большое спасибо за твое письмо…
I was very glad to get your letter… — Я был очень рад получить твое письмо…
Thanks for your recent letter. It was good to hear from you… — Спасибо за твое последнее письмо. Я был рад узнать от тебя…
I’ve been meaning to write to you for ages but somehow just haven’t been able to find the time I really should have written sooner…- Я собирался написать тебе давным-давно, но как-то все не находил время, я действительно запоздал с ответом…
I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…- Извини, что так долго не писал, но я действительно был занят…
I must apologize for nоt writing earlier…- Я должен извиниться за то, что не написал раньше…
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter…- Извини что это заняло у меня так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо…

Во втором абзаце вы можете ответить на вопросы вашего друга. Если вы пишете письмо другу на английском языке в качестве задания на экзамене, то обычно в задание указываются вопросы, на которые вы должны ответить.

You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions. — Ты спрашивал меня о… Я постараюсь ответить на твои вопросы.
That’s about all I can tell you on this problem. — Это все что я могу тебе сказать по этому поводу.

В третьем и четвертом абзаце вы рассказываете о событиях в вашей жизни, делитесь новостями и задаете свои вопросы другу.

Неге is some news about … — У меня есть новости о…
I think you are studying hard now. Have you already chosen the university where you are going to apply? Will it be difficult to study there? — Думаю, что ты сейчас усиленно учишься. Ты уже выбрал университет, в который будешь поступать? Там будет сложно учиться?
How has your summer been? — Как прошло твое лето?
What have you been up to? — Что интересного у тебя произошло?
Are you playing any sports? — ТЫ занимаешься каким-нибудь спортом?
Have you been traveling? — Ты путешествовал?
I am preparing for entrance exams to the university. — Я готовлюсь к вступительным экзаменам в университет.
We are going to travel to Turkey. — Мы собираемся съездить в Турцию.

Пятый абзац это заключительное предложение (closing sentence), где вы подводите свое сообщение к завершению и можете пожелать успехов, попросить о чем-то или выразить надежду на что-то. Также можно написать, что вы куда-то спешите или вам пора куда-то идти.

Anyway, I must go and get on with my work. — В любом случае, я должен идти работать дальше.
Well, got to go now. — Ну, пожалуй все.
I’ve got loads of homework to do tonight. — У меня на сегодня целая куча домашней работы.
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed (because my Mum is calling me / because I have to do my homework). — Я заканчиваю свое письмо, потому что уже поздно и мне пора спать (потому что моя мама зовет меня/ потому что мне нужно делать уроки)
Hope to hear from you soon. — Надеюсь скоро получить известие от тебя.
Drop me a line when you are free. — Напиши мне пару строк, когда будешь свободен.
Looking forward to hearing from you. — С нетерпением жду ответа от тебя.
Write soon. — Напиши как можно скорее.
See you soon! — Скоро увидимся!
Do keep in touch! — Будем на связи!
Don’t forget to write! — Не забудь ответить!
Looking forward to seeing you. — С нетерпение жду встречи с тобой.
Write back to me soon. — Ответь как можно скорее.
Let me know what happens. — Дай мне знать о происходящем.
I hope this advice is of some help to you. — Надеюсь что мой совет будет для тебя полезным.

4-ый пункт это заключительная вежливая фраза (subscription/ closing). После заключительной фразы обязательно ставится запятая.

5-ый завершающий пункт это ваша подпись (signature). Подпись вы ставите на следующей строке под заключительной фразой без точки.

Итак, как вы заметили, письмо другу на английском языке имеет такую же структуру, как и деловое письмо. Основное различие заключается в стилистике языка. Именно поэтому шаблонные фразы для личного и делового письма совершенно разные.

Хочу дать вам еще пару советов для успешного написания письма другу на английском языке. Для того, чтобы текст получался цельным и хорошо звучал, используйте слова связки и союзы: just now, and, at all, but, that’s why, also, as for me, maybe, though, so, not only, to tell the truth, besides, now, first, also, finally, but, however, so that, such as, for example as, because, when, while, Well, Right… Используйте краткие формы глаголов: I’ve, there’s, I’d…

Если словарный запас по английскому языку у вас не так уж велик, вы все равно с легкостью можете справиться с таким заданием, как написание письма другу на английском. Для этого вам придется визуально запомнить структуру письма и заучить уже готовый шаблон, который нужно будет дополнить парой предложений.
Вы можете сами составить шаблон, используя фразы, которые мы подобрали для каждого пункта.

Шаблон письма другу на английском языке

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

15th February, 2008

My dear Jim,
Thanks for your letter. I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with…
You are asking me about… I’ll do my best to answer your questions.(отвечаете на вопросы)
Неге is some news about … (рассказываете новости)
What have you been up to… (задаете свои вопросы)
I must finish my letter because it is very late and I must go to bed. Hope to hear from you soon.
Love,
Mary

Вот как просто написать письмо другу на английском, используя шаблонные фразы! Вам остается добавить пару предложений и письмо готово!

Изучите приведённые ниже письма другу на английском языке с переводом, для того чтобы лучше понять структуру таких писем.

Примеры п исьма на английском языке с переводом

46 Riverview Park
Glentown
Dublin 23

15th February, 2008

Dear jim,
How are things in Wicklow? I have not seen you for ages so I decided to write and give you all the news from Glentown.
The football team is doing really well this season. We have reached the semi- final of the Cup. The new goalkeeper we got after you left is great. He has not let in a goal in the last three matches.
My sister, Sandra, Has just had a baby girl, so I am now an uncle. Maybe I will be able to make some money from baby- sitting and then I can come down on the train to visit you.
Write soon and let me know all the news.

Your friend,
Martin

46 Ривервью Парк
Глентаун
Дублин 23

15-ое Февраля 2008

Дорогой Джим,
Как дела в Уиклоу? Я не видел тебя целую вечность, поэтому решил написать тебе и рассказать все новости Глентауна.
Футбольная команда действительно преуспевает в этом сезоне. Мы добрались до полуфинала Кубка. Новый вратарь, который присоединился к нам после того, как ты уехал, великолепен. Он не пропустил ни одного гола в последних трех матчах.
У моей сестры, Сандры, совсем недавно родилась девочка, так что я теперь дядя. Возможно я смогу заработать немного денег в качестве няньки, и приехать поездом к тебе в гости.
Ответь мне как можно скорее и расскажи все новости.

Твой друг,
Мартин

12 Hill Drive
Navan
Co. Meath

Dear Susan,
I hope all is well with you. It has been ages since we saw you here in Meath.
I am writing to ask you to come and stay with us the weekend of the 6thJune. We are having a little get together because John is going to Australia for a year. It would be lovely for him to see you before he goes, you are his godmother after all. Let me know if you can make it, don’t worry if not, any weekend before then is fine.
We are all in good form here. Very busy trying to get John organised. I will miss him while he’s away.
I do hope all the family are well.

12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит

Дорогая Сьюзен,
Я надеюсь, что у тебя все хорошо. Прошла целая вечность с тех пор, как мы видели тебя здесь, в Мите.
Я пишу, чтобы попросить тебя приехать и погостить у нас в выходные 6-го июня. Мы собираемся все вместе, потому что Джон уезжает в Австралию на год. Для него было бы прекрасно, увидеться с тобой до отъезда, в конце концов ты- его крестная мать. Сообщи мне, если у тебя получится приехать, если нет- то не волнуйся, можешь приехать в любые выходные дни до того, как он уедет.
У нас все хорошо. Постоянно заняты, пытаясь собрать Джона в поездку. Я буду очень скучать по нему, когда он уедет.
Я правда надеюсь, что у твоих домашних все нормально.

12 Hilly Drive
Navan
Co. Meath

Dear Susan,
I am writing to say thank you for the lovely flowers. I can’t believe you remembered my birthday! You are so thoughtful.
We are all in good form here. I do hope all the family are well. Paul is starting a new job next week. I hope to get down to Cork to visit you soon.
Thanks again.

12 Хилл Драйв
Наван
Графство Мит

Дорогая Сьюзен,
Я пишу, чтобы поблагодарить тебя за прекрасные цветы. Я не могу поверить, что ты вспомнила про мой День Рождения! Ты такая внимательная.
У нас все хорошо. Я надеюсь, что у всех также все в норме. Пол приступает к новой работе на следующей неделе. Я думаю в скором времени приехать к вам в гости в Корк.
Еще раз большое спасибо.

46 Riverview Park
New York 542 210
USA

15th February, 2008

Hi Sophie,
I’m writing this from the cutest little café in New York! Mum’s been making sure we don’t miss one sight in the whole city, so we’ve been walking practically all day. So far we’ve seen Times Square, Broadway, Central Park and The Plaza. I caught a glimpse of the Statue of Liberty but we’re going to go and see it properly tomorrow!
The streets are super busy here and everyone looks amazing in their winter coats and hats. I had to buy mittens today! I miss being able to feel my fingers!
Hope you’re enjoying your holidays.
Miss you times a million, see you back in Adelaide on the 20th!

PS: I’m bringing you back a souvenir!

46 Ривервью Парк
Нью-Йорк
США

15-ое февраля 2008

Привет Софи,
Я пишу тебе сейчас из самого милого небольшого кафе в Нью-Йорке! Мама делает все возможное, что бы мы ни в коем случае не пропустили что-нибудь интересное из того что есть в городе, таким образом, мы провели на ногах практически весь день. До сих пор мы уже успели увидеть Таймс-Сквер, Бродвей, Центральный парк и Площадь. Я мельком увидел Статую Свободы, но мы собираемся изучить ее должным образом завтра!
Улицы здесь супер оживленные, и все выглядят удивительными в своих зимних пальто и шляпах. Сегодня я должен был купить рукавицы! Я теряю способность чувствовать свои пальцы!
Надеюсь что ты получаешь удовольствие от своего отпуска.
Безумно по тебе скучаю, увидимся снова в Аделаиде 20-го числа!

PS: Я привезу тебе сувенир!

12 Tulip Road
Flowertown
Dublin 20

6th February, 2008

Dear Sally,
How are you settling down in your new school in Cork? Our class is quite different since you left. It’s much quitter for a start. All the teachers are remarking on it!
We had an English test yesterday. When Mrs. Byrne came in today with the results she was so mad there was nearly smoke coming out of her ears!
Phil Martin and Sandra Byrne have split up. Phil is really down in the dumps. But otherwise everybody is in great form. We are all going down to the club in the Sports Centre on Friday night. It’s a pity you won’t be with us.
Write soon and tell us all about Cork. Goodbye for now.

12 Тулип Роад
Флауэтаун
Дублин 20

6-ое Февраля 2008

Дорогая Салли,
Как ты устроилась в своей новой школе в Корке? Наш класс очень изменился после того, как ты уехала. Очень многие стали лениться. Все учителя это замечают!
Вчера у нас был тест по английскому языку. Когда г-жа Бирн пришла сегодня с результатами, она была так рассержена, что казалось вот- вот и у нее из ушей повалит дым!
Фил Мартин и Сандра Бирн разбежались. Фил ходит сейчас как в воду опущенный. Но во всем остальном у нас все нормально. Мы собираемся сходить в клуб в Спортивном центре в пятницу ночью. Жаль, что тебя не будет с нами.
Напишите как можно скорее и расскажи о Корке. Ну что-ж, пока.

2 West Road
Violetville
Cork

25th February, 2008

Dear Joe,
Greetings from Cork! Now that we have settled in our new house I am having a house- warming party to celebrate.
I am inviting some of the gang from Dublin and some of my new school friends from Cork.
The fun begins at 9 pm on Saturday, 3th March. Why not come down on Friday night and stay for the weekend? I have asked Sandra and Brian to stay over also.
The train leaves Dublin at 4.15 pm and arrives in Cork at 7.30 pm.
My dad will meet you at the station.
Let me know as soon as possible if you can come.

2 Вест Роад
Виолетвилла
Графство Корк

25-ое Февраля 2008

Дорогой Джо,
Привет из Корка! Теперь, когда мы поселились в нашем новом доме, я собираюсь отпраздновать это событие на вечеринке в домашней обстановке.
Я приглашаю часть тусовки из Дублина и некоторых моих новых школьных друзей из Корка.
Веселье начинается в 21:00 в субботу, 3-го марта. Почему бы тебе не приехать в пятницу ночью и не остаться на выходные? Я попросил, чтобы Сандра и Брайан тоже остались.
Поезд отправляется из Дублина в 16:15 и прибывает в Корк в 19:30.
Мой папа встретит тебя на станции.
Сообщи мне как можно скорее, если ты сможешь приехать.

LearnEnglishBest / Пишите письма / Письма на английском языке друзьям и партнерам

В данном разделе собраны примеры писем на английском языке, которые помогут Вам при написании писем друзьям, любимым, знакомым, коллегам по работе и деловым партнерам.

Типовые фразы при написании деловых писем на английском языке
Наиболее распространенные фразы, используемые в деловом письме на английском
Фразы, обычно используемые в начале писем
Вводные слова и словосочетания на английском языке с примерами
Вводные слова и выражения при написании сочинений, эссе на английском
Типовые фразы для поздравлений и писем на английском языке
Полезные фразы для деловой переписки на английском
Обороты с предлогами для составления делового письма
Как закончить письмо на английском языке, подпись к письму
Формы обращений в письмах на английском
Английские сокращения слов и знаков

Письмо подруге на английском о любимых книгах
Письмо другу на английском о любимом романе
Пример мотивационного письма студента на английском для интервью на работу

Письмо о себе на английском языке
Письмо другу — личный автомобиль
Письмо на английском о любимых развлечениях, хобби
Письмо подруге о своем хобби — танцы
Письмо другу о своем увлечении кино
Письмо другу о кино
Письмо подруге на английском о хобби
Письмо о своем хобби — катание на лыжах
Письмо о своем хобби коллекционирования открыток
Письмо другу о своем хобби — гитара
Письмо о выборе будущей профессии
Письмо о выборе профессии переводчика

Письмо другу о домашних животных
Письмо подруге о домашних животных — котенок
Письмо другу на английском языке о кошке
Письмо подруге о домашних животных — собака

Письмо о том, как я провожу лето
Письмо другу о том, как я провожу лето 2
Письмо о том, как я провела летние каникулы
Письмо о том, как я провожу свои каникулы
Письмо на английском: как я провел лето
Письмо другу о том, как я провела лето
Письмо другу о том, как я провела лето 2
Письмо другу о том, как я провел лето 2
Письмо другу о том, как я провел лето 3
Письмо подруге о том, как я провела лето
Письмо подруге о том, как я провожу лето
Письмо подруге о том, как я провел лето
Письмо другу на тему «Как я провел лето»
Письмо подруге на тему «Как я провела лето»
Письмо о том, как я провел лето
Письмо на английском о здоровом образе жизни
Письмо близкому другу о любимом месте отдыха
Письмо другу о любимом месте
Письмо другу на английском об отпуске
Письмо о прошедшем отпуске
Письмо о прошлом визите в Барселону
Письмо другу на английском о своих выходных
Письмо другу на английском о деньгах

Письмо о классной комнате в школе
Письмо подруге на английском о школе
Письмо подруге о своей школе
Письмо другу о начале учебы в университете
Письмо о том, как я провожу будние дни
Письмо в английскую языковую школу
Письмо другу об оценках в школе
Письмо о подготовке к экзаменам
Письмо на английском языке о музыке
Письмо о любимом виде спорта — футбол
Письмо другу о любимом виде спорта — баскетбол
Письмо другу на английском о спорте
Письмо подруге о проблеме на английском языке
Письмо другу на английском о проблемах с родителями
Письмо о помощи своим родителям
Письмо другу о своей семье на английском
Наша семья скучает по тебе
Письмо другу о читательских предпочтениях в семье
Письмо о предпочтениях в зарубежной кухне
Письмо на английском о работе по дому
Письмо другу о дополнительной работе
Письмо другу о своей квартире
Письмо о семейном пикнике
Письмо другу об изменении адреса
Письмо другу о переезде в Лондон

Короткое письмо подруге-путешественнице на английском языке
Взаимное приглашение друга в гости
Письмо-приглашение друга в гости
Переписка родителей о визите детей
Просьба не беспокоиться о визите
Благодарность за приглашение в гости
Благодарность за приглашение в гости в Нью Йорк
Благодарность за инструкции в связи с приездом
Письмо подруге, которая собирается в гости
Письмо друзьям с приглашением на пикник на английском языке
Письмо-отказ от приглашения на обед
Извинения за невозможность быть на обеде
Принятие приглашения на обед на английском
Письмо-рекомендация шеф-повара на английском языке
Извинение за невозможность встречи
Письмо-ответ на частное приглашение в Великобританию
Письмо-предложение по обмену домами с иностранцем
Письмо-отказ от приглашения в гости
Пример официального приглашения в Великобританию
Просьба отправить приглашение для визы
Письмо об отправке приглашения для получения визы
Пример приглашения для гостевой визы в США
Письмо об отправке документов в посольство
Письмо о маршруте полетов
Письмо о получении почтовой открытки

Ответ на письмо-приглашение на английском
Ответ на приглашение в письме
Ответ английской семье на приглашение в гости
Письмо другу о планах встречи с ним во время отдыха
Письмо о планах на уик-энд
Письмо-согласие на обмен визитами
Письмо об отправке приглашения
Письмо об отправке нового приглашения
Письмо об отправке приглашения от университета
Письмо об отправке заявлений для курсов
Сообщение об отправке письма
Письмо о намерении посетить город
Письмо об организации досуга
Короткий ответ на письмо

Письмо с благодарностью за приглашение в гости
Письмо с благодарностью за приглашение погостить
Письмо-благодарность за приглашение в гости
Письмо о согласии принять друзей в гости
Письмо-ответ на приглашение в гости на английском языке
Благодарность за уделенное время для встречи
Письмо на английском со словами благодарности за подарок
Письмо-благодарность на английском языке за предоставленную информацию
Благодарность за заботу и присланные подарки
Письмо-благодарность за подарок
Письмо другу с информацией о приезде
Письмо другу о погоде, здоровье
Приглашение в гости летом
Приглашение на день независимости

Письмо другу о посещении Лондона
Письмо подруге о посещении Нью-Йорка
Письмо о помещении европейских столиц
Письмо на английском о путешествии в Италию
Письмо подруге о путешествиях на английском языке
Письмо другу, который приезжает в гости на английском языке
Письмо подруге о семье и традициях на английском языке
A Letter To a Friend — Письмо подруге
Письмо другу-путешественнику на английском языке
Письмо рассказ о России на английском языке
Письмо другу на английском о России
Письмо с предложением повторной переписки
Письмо с предложением переписываться
Письмо с предложением переписки на английском языке
Письмо молодому человеку на предложение переписываться
Письмо с предложением переписки на английском
Письмо другу по переписке о своем городе
Письмо молодому человеку с предложением общения
Письмо подруге на английском языке о Дне святого Валентина
Письмо подруге о музыке и музыкальных предпочтениях на английском
Письмо на английском с извинениями за утерянный платеж
Письмо с извинениями за неправильно отправленный товар
Резюме на позицию бухгалтера на английском языке
Письмо о футболе на английском языке
Письмо другу с сообщением важной новости на английском
Письмо любимому человеку с Днем рождения на английском языке
Рекомендательное письмо для няни на английском языке
Рекомендательное письмо на английском при устройстве на работу
Письмо на английском с извинениями за продажу некачественного товара
Письмо с приглашением на семинар по 3D-технологиям
Письмо с просьбой о предоставлении информации прайс-листа на английском языке
Письмо с предложением деловой встречи на английском языке
Письмо с предолжением встречи в Москве
Письмо с информацией о своей деловой поездке
Письмо о планах поездки в США
Письмо о планируемой поездке в Испанию
Письмо о согласовании сроков визита
Письмо о датах нашей поездки
Письмо о времени своего визита

Письмо с поздравленим Дня рождения на английском языке
Деловое поздравительное письмо на английском
Поздравление подружки с днем рождения
Письмо-поздравление подруге с днем рождения
Письмо с поздравлением рождения ребенка в семье
Поздравление с новорожденной
Письмо с поздравлением юбилейного Дня рождения 45 лет
Письмо свадебное поздравление на английском языке
Письмо поздравление на годовщину свадьбы на английском языке
Поздравление с золотой годовщиной свадьбы
Поздравление подруге с началом супружеской жизни
Письмо-поздравление с назначением на новую должность
Поздравление с назначением главным врачом
Поздравление с поступлением в ВУЗ США
Поздравления по случаю ухода на пенсию

Письмо на английском с просьбой о приеме на работу
Письмо о своей будущей карьере
Письмо другу о посещении музеев
Письмо другу о поездке на пасху

Спасибо, что с такой теплотой думаешь обо мне
Письмо любимой о желании видеть ее
Письмо другу: без тебя очень скучно
Письмо любимой с просьбой о прощении

Письмо молодого человека с предложением знакомства на английском языке
Письмо о лучшей подруге на английском языке
Письмо о своей лучшей подруге
Письмо на английском языке о лучшей подруге
Письмо подруге о простуде
Письмо другу о своей лучшей подруге
Письмо о своем лучшем школьном друге на английском языке
Письмо на английском языке с приглашением на деловой обед
Официальное письмо-приглашение на деловой обед
Письмо на английском языке со словами благодарности за гостеприимство
Письмо-приглашение на английском языке на презентацию нового товара
Письмо о Москве на английском языке с переводом
Письмо подруге о любимой книге на английском языке
Письмо подруге о покупке программы
Письмо другу о компьютерах на английском языке
Письмо подруге о компьютерах
Письмо на английском об электронной почте

Письмо подруге на английском о праздниках
Письмо другу о празднике 8 Марта
Письмо подруге о праздновании Рождества
A Letter To Santa Claus — Письмо Деду Морозу

Письмо-соболезнование на английском
Письмо-сочувствие на английском
Письмо с выражением глубоких соболезнований
Письмо-сочувствие

Примеры писем на английском языке друзьям, партнерам, любимым

Уважаемый г-н Ламберт!
Я думаю, что с началом каникул у Вас настала свободная и легкая пора. Как я Вам завидую! Моя участь далеко не так приятна: мне приходится оставаться дома и готовиться к вступительным экзаменам в университет.
В 7 часов утра я встаю и занимаюсь перед завтраком в течение часа. Затем продолжаю свои занятия до обеда. После обеда, который бывает обычно в 3 часа дня, я сплю, а в хорошую погоду гуляю, чтобы размяться. Вечером я сижу за учебниками до тех пор, пока не приходит время ложиться спать.
Жду скорого ответа.
Искренне Ваш

Dear Mr. Lambert,
Now that the vacation season is well under way, I suppose you are having a very free and easy time. How I envy you! My lot is not so pleasant, for I am obliged to stay at home and prepare for the entrance examination to the University.
I get up at seven o’clock and study an hour before breakfast. Then I continue my work until dinner time. After dinner, which is usually at 3 p.m., I have a nap, and if it is clear I go out for a little exercise. In the evening I read my text-books until it is time to go to bed.
Hoping to hear from you soon.
Sincerely yours,

Dear Peter,
Your nice postcard has reached me safely. I have duly noticed your change of address and made a note of it in my address book.
As to me I haven’t much news to tell you except that I may be going to Britain for a month or so in the autumn. You’ll be hearing from me about it in the near future.
Yours, [name]

Дорогой Питер!
Твою красивую открытку я получил в целости и сохранности. Я обратил внимание на то, что у тебя новый адрес, и записал его в свою записную книжку.
Что касается меня, не могу сообщить тебе ничего нового, за исключением того, что осенью я, может быть, поеду в Британию примерно на месяц. В ближайшее время я напишу тебе об этом.
Твой [имя]

Dear Lynn,
Thank you very much for the letter you sent me in August. I was very pleased to know that you are well. Our family misses you. Hope to see you next year.
Could you please send me the books you mentioned during your stay in St. Petersburg? I would be very much obliged because I need them for my work.
Thank you.
Slava

Дорогая Линн!
Большое спасибо за письмо, которое ты мне послала в августе. Я очень рад узнать, что у тебя все в порядке. Наше семейство скучает по тебе. Надеемся встретиться с тобой в будущем году.
Не могла бы ты выслать мне книги, о которых упоминала во время своего пребывания в Петербурге? Я был бы тебе очень признателен, потому что они нужны мне для работы.
Спасибо.
Наилучшие пожелания.
Слава

Дорогой Эдвард!
В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лондон и подумал, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как твои дела.
Я предлагаю увидеться в понедельник, 5 апреля. Давай встретимся у входа в мою гостиницу «Армор Инн» в 12.30.
Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.
Твой

Dear Edward,
I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. It has been such a long time since we met and I am very anxious to hear how things are with you.
What about Monday, April 5? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is «Armour Inn», at 12.30.
Please let me know if this is convenient for you.
Yours,

Dear Nathaniel,
Since I last wrote to you we have visited Washington, New York and we are scheduled to go to Philadelphia as well. Our trip has been very enjoyable.
While in Washington we went to see the Museum of Modem Art and afterwards to the Tomb of the Unknown Soldier. In Washington I was much impressed by the size end magnificence of the Capitol.
I wish you had come with us, but we are soon scheduled to return, and then I can tell you all about the trip.
Your Peter.

Дорогой Натаньел!
С тех пор как я писал тебе последний раз, мы успели побывать в Вашингтоне и Нью-Йорке, а сейчас собираемся в Филадельфию. Наша поездка очень увлекательна.
В Вашингтоне мы посетили Музей современного искусства и могилу Неизвестного солдата. Меня поразили размер и великолепие Капитолия.
Мне бы очень хотелось, чтобы ты был с нами. Впрочем, мы должны скоро вернуться, и тогда я смогу подробно рассказать тебе о поездке.
Твой Петр.

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

Еще по теме:

  • Написать письмо другу на английском о путешествиях Написать письмо другу на английском о путешествиях 15-61, Sportivniy Proezd, Ramenskoye, Russia 140100 Dear Butthead, Thanks a lot for your letter! I'm very sorry that I couldn’t answer at […]
  • Земельные участки в калуге под ижс Купить земельный участок в Калуге Продажа участков в Калуге и области – динамично развивающийся сегмент рынка недвижимости. На нашем портале мы стремимся создать максимально комфортные […]
  • Сколько платят алименты если муж не работает Сколько муж будет платить алиментов на двоих детей ,если он не работает? Сколько муж будет платить алиментов на двоих детей, если он не работает? 3 ответa на вопрос от юристов […]
  • Не включено отопление куда жаловаться в москве Что делать, если в вашем доме не включили отопление Нормы температуры в квартире Отопление в жилые дома и социальные объекты подается тогда, когда в течение пяти дней среднесуточная […]
  • Как правильно оформляется письмо в организацию You are here Деловое письмо Деловое письмо это ваш официальный представитель. Помимо содержание очень важно правильно оформить деловое письмо, как известно "встречают по одежке". […]
  • Перевести кооперативная квартира Русско-английский перевод КООПЕРАТИВНАЯ КВАРТИРА Русско-Английский экономический словарь. Russian-English economics dictionary . 2001 Еще значения слова и перевод КООПЕРАТИВНАЯ КВАРТИРА с […]